ACCA-Fantasy

Литературно-ролевое издание. Интернет-версия

Леди Мильфорд

Я И ТЫ

Ты весь движение и энергия. Твой взмыленный конь мчится по степи, роняя пену. Твой острый меч отяжелел от крови, а стрелы в твоем колчане пропитаны ядом. Лик твой темен и страшен от гнева — пусть так думают твои враги! В твоих глазах светит ярким огнем решимость — пусть так думают твои враги! Ты идешь к своей цели напролом, сквозь кровь и слезы, теряя друзей — пусть так думают твои враги! Враги, которых тебе не суждено победить. Ибо только зеркало твое знает, что не решимость горит в твоих очах, а отчаяние, и усталость сковала твои члены и затемнила лицо. И, идя к своей цели, ты все более удаляешься от нее. Только зеркало знает это, только оно, и — я.
Я — недвижность и покой. Горькие степные травы курятся на алтаре в моей зале, да раскачивается маятник перед зеркалом, да тихое мое пение привлекает иной раз ко мне тех, кто ищет успокоения. Ибо светел мой лик, ибо ясны мои глаза, ибо слова мои как бальзам из горных цветов. Пусть думают так! Одно только зеркала мое знает, что глаза мои промыты слезами, только оно знает, что лицо мое бледно от горя, и что песнями моими заглушить я тщусь боль, которая царапает мою душу. Только зеркала мое знает это, и даже тебе это неведомо.
Ты был горд и благороден — и вот, стал безжалостным и изворотливым. Ум твой был остр и глубок — и вот, мысли твои вьются змеями вокруг недостойнейших целей. Ты имел все — и вот, руки твои пусты. Ты потерял себя, и неведомо никому, найдешь ли — даже тебе самому, даже твоему зеркалу, даже мне.
Я была нежна и заботлива — и вот, познала предательство. Я была смела и счастлива — и вот, словно проказу, укрываю от всех свою печаль. Я знала все о путях твоих — и вот, ты не послушал меня и ушел. А уйдя, потерял себя. И это наша общая потеря, ибо и я потеряла тебя — тебя, моя любовь, моя надежда, мой страх и моя радость.
Будьте ж милосердны к нам, Боги и люди...


Вернуться на страничку прозы

Хостинг от uCoz