ACCA-Fantasy

Литературно-ролевое издание. Интернет-версия

Scarlett

Стадия седьмая

…никому не мешайте мечтать…

Посвящается технологам участков нанесения фоторезиста и фотолитографии.

Автор безобразия Scarlett, чур при встрече по лицу не бить, хотя бы ногами…

…И да простят меня Саурон, Джон Рональд Роуэл Толкиен и иже с ними…

Братство Кольца (книга первая)

Заранее приношу свои извинения всем эльфам, гномам, хоббитам, троллям, оркам, назгулам, Горлумам, Сауронам и т.д.

глава 1
Явление Кольца народу

… В горе была нора, и в ней жил хоббит… И был у него племянник по имени Фродо, его-то Бильбо и сделал своим наследником. И нет, чтобы просто завещать сундука четыре золота, пару бочонков изумрудов и сапфиров всяких, ну и серебра тонны четыре, так нет же, неймётся супостату. Разные там Кольца Всевластия невинным детям подсовывает. Чтоб его приподняло да шлёпнуло. Хотя зачем старика винить, всё равно это всё Гэндальфовы проделки-то были. Мол, оставь колечко, колечко-то оставь. Оссставь нашу прелесссть. Но Фродо парень тоже не промах, он кольцо трогать не стал, так оно и пылилось на комоде. А тут снова нелёгкая Гэндальфа занесла.
Пришёл, не поздоровался, схватил кольцо и в огонь, бензинчику полил, сидит — любуется. У Фродо аж глаза на затылке открылись. Схватил он огнетушитель и стоит себе, поливает. Довольный! Старик Гэндальф уже весь в пене, до печёнок промок, а этот знай себе плещет. Хотя пожар потушил, колечко из огнеупорного сплава достал, а там буковки какие-то странные появились. Гэндальф их как увидел, за валидолом побежал.
— Неужели китайский ширпотреб? — испугался Фродо. — Ты же мне на Сильмарилионе клялся, что это Кольцо Всевластия. Да я же тебе пасть порву, моргалы выколю…
Но нет, пронесло, и Гэндальфа тоже. Кольцо оказалось настоящим. Стишки какие-то там хулиган нацарапал.

Саурон — дурак
Он курит табак
Спички ворует
Дома не ночует
Спит под забором
Называется вором.

Короче, послал старик Фродо на три эльфийских руны, смысл которых был давно утрачен.
— Любезный друг Фродо, у тебя ноги есть? — начал он издалека.
— Есть, — слегка призадумался Фродо.
— А ты ходить умеешь? — не унимался Гэндальф.
— Ага, — ещё больше призадумался Фродо.
— Ну так ходи отсюда, и чем быстрее и дальше ты уйдёшь, тем лучше, — неожиданно для Фродо закончил Гэндальф.
— Ну так я пошёл? — спросил Фродо уже на пороге.
— Иди, — ответил Гэндальф. — Хотя нет, постой. Я забыл, ты ещё можешь с собой друзей прихватить. И не забудь фамилию сменить.
Пришлось Фродо тащиться на ночь глядя туда, куда Макар телят не гонял. Да мало того, он ещё выслушал от трёх, далеко не самых тактичных хоббитов всю свою подноготную до 3658 колена.

глава 2
Хоббит — птица гордая, пока не пнёшь — не полетит

Идут наши милые хоббиты и песенку напевают:

Мы к злому Саурону
Идём сквозь буреломы
Идём сквозь буреломы
Четыре дурака…

— Фродо, друг ты мой ситный, — начал Сэм. — Ответь мне, слуге твоему Сэму, за каким таким, скажем так, корнеплодом идём мы туда, не знаю куда?
— Как говорил Наполеон, главное ввязаться в заварушку, а там уж по обстоятельствам, — многозначительно изрёк Фродо.
— Да, хороший он был человек, да вот кончил как-то не очень, — вставил своё веское слово Пин.
— Пьястите, позаюста, сиятейнии сэи, — раздался где-то за спинами путников детский голосок.
Путники повернулись и чуть не обделались со страху. Перед ними во всей своей бесовской красе стоял Чёрный Всадник.
— Пьястите есё яз, здесь Фьодо сьюсяйно не пьеходил?
— Эй, а ты кто такой? — спросил Сэм, закрывая себя Фродой.
— Я-то один из койценосцев. Назгуй, — простодушно ответило существо.
— А чего ты такой маленький? — снова спросил Сэм.
— А я в детстве много пий, курий и болей, — снова ответило существо.
— А чего ты такой наглый? — не унимался Сэм.
— Сидей, — скромно потупив чёрный капюшон, пояснило существо.
— А зачем тебе Фродо? — встрял в дружескую беседу Фродо.
— Да видись ли, бьяток, он от Сауена какую-то хьеновину пьясет, а тому эта хьеновина до коиков в блюхе нужна, — ответило существо, пытаясь вспомнить, где оно могло видеть эту наглую физиономию.
— А мы никакого Фроды не видели, — сказал Пин. — А ты иди отсюда подобру-поздорову. Мы на самом деле маньяки-назгулофилы. Сейчас вот костерок разложим…
— Дядя Сауен, они делутся, — заревело существо и улетело в неизвестном направлении в сторону Мордора.
Некоторое время хоббиты молчали.
— Наверное, зря я ему так сразу про назгулофилию ляпнул, — с непонятной тоской произнёс Пин.
— Эй, а чё такое маленькое серенькое в перышках, с ветки на ветку скок-поскок. А ещё лучше маленькая в руке, чем большой над новым пиджаком? — отгадывал кроссворд Мерри.
— Горлум, наверное, — отмахнулся от него Фродо, который всю дорогу подсказывал Мерри правильные и не очень ответы.
— А что такое Горлум? — не отставал от него Мерри.
— Не знаю, рыбка, наверное.
Всю дорогу Фродо с тоской оглядывался назад, где за горизонтом скрылась дверь его уютной норочки.

глава 3
Дубов бояться — в лес не ходить!

Вот так шли себе хоббиты и дошли до чёрного-пречёрного леса.
— Орк меня побери, — ворчал Фродо. — Долго мы ещё будем по кругу ходить?
— Мерри, ты же мамой клялся, что знаешь дорогу! — возмущался Сэм.
— Ну клялся, и что? У меня ведь нет мамы, — пробормотал Мерри, наконец-то вспомнивший, в какую сторону надо идти, чтобы приключений на свою задницу найти.
А раз так, делать было нечего, и хоббиты поплелись за Мерри. В их глазах светилась мрачная предопределённость. В мозгах крутилась одна и та же мысль при встрече набить морду извращенцу Толкиену…
А между тем сгущался мрак и партизаны.
Наверное, не стоило хоббитам по дороге банки из-под пива разбрасывать, костры жечь, деревья рубить, кроликов и слонов отстреливать… Greenpeace не дремлет.
… Гринпис — это такие отряды защитников природы, в чём-то камуфляжно-зелёном, молча бьют по затылку и по одному не ходят.
… Короче, попали хоббиты ногами в дуст по самое небалуйся. От Мерри только одни ножки остались. И чё, спрашивается, он полез в нору неизвестного зверька. Ведь не во всех норах хоббиты прописаны, где-то ещё сусликам и злобным хомячкам жить надо.
На счастье проходил мимо смотритель местный, пьянющий в дрыбадан, ну точно он не великий заклинатель хвороста и пиломатерияла, а простой алкаш с лесопилки. Идёт, песенки поёт, стишки декламирует, балетные пируэты выделывает, но никого не трогает. Он вообще существо смирное, выпьет, пару-тройку деревьев с корнями повырывает и снова тихий-спокойный. И в этот раз запой Тома Бомбадила кончился бы также благополучно, но угораздило его об Мерриновы пятки запнуться… Схватил он эти пятки, а к ним хоббит приклеен, висит, болтается, ручонками смешно размахивает, матом ругается, забавный такой. А тут и остальные хоббиты подоспели.
— Вы кто, мелюзга? — спросил Том Бомбадил.
— Мы сами не местные, приехали Саурону пасть порвать, голодаем и скитаемся, поможите кто чем может, не оставьте бедных маленьких добреньких хоббитцев в беде, — заревела в четыре голоса мелюзга.
— Какой базар, я вижу, вы пацаны правильные, по понятиям живёте, — отпустил Мерри Том Бомбадил, — сейчас идём ко мне. Ну там сауна, девочки, а потом я чем смогу — помогу.
… Через четыре месяца Тому Бомбадилу наконец-то удалось завести хоббитов в такую глушь, что они не смогли найти дорогу к его дому. Хоббитам ничего больше не оставалось, как двинуться в путь.

глава 4
Незванный хоббит хуже Саурона, Сарумана, назгулов, Горлума, Балрога и Гэндальфа вместе взятых.

… Трудное детство, деревянные игрушки, картошка в мундирах, да ещё голова с похмелья болит, оттого-то всё и случилось.
… Когда Фродо пришёл в себя, он попытался встать, но что-то помешало ему осуществить сие нехитрое действие. Мысленно поблагодарив всех существовавших, существующих и строящих несбыточные иллюзии о будущем существовании Богов за предусмотрительность он достал зажигалку.
— А Гэндальф через правое колено, — выругался он, поняв, что лежит в братской могиле.
Смутные воспоминания терзали его.
Вот они, четыре бравых друга в чём-то пятнисто-зелёном забираются внутрь какой-то странной конструкции, существование которой опровергает все мыслимые физические законы. Но мгновение спустя всё охвачено огнём и дымом. Их извлекли из-под обломков, подняли на руки каркас, четыре трупа возле странной конструкции, противоречащей логике дополнили утренний пейзаж…
Фродо прислушался. Где-то сзади в склепе по соседству пели:

Нас Генералами Гробов зовут
И наша жизнь лишь прах и гниль
Судмедэксперты нас потом найдут
Положат в тёплый вкусный формалин.

И понял тогда Фродо, что заклятье на них страшное и злодейское наложили.
— Да, косяк, — пробормотал он, лихорадочно соображая, что же делать.
— А чё тут думать, тут прыгать надо, — сказал Сэм, повернулся на другой бок и захрапел.
— А ты прав, братец Сэм, — обрадовался Фродо и достал четыре гранаты Ф-1…
И долго ещё над вековечным лесом кружились кусочки мяса и костей, в также штаны Мерри и шляпа Пина.

глава 5
Слабонервных и слабовидящих просим не читать

Взрывом путешественников отшвырнуло до кабака. Как же они этому случаю обрадовались…
Зашли, значит, в кабак, а их уже ждали. Дорожку ковровую расстелили, столик накрыли, на троих сообразили.
— Да, кстати, моя фамилия Нихренаськинс, — вспомнил о конспирации Фродо, но посетителям кабака эта информация была глубоко фиолетова.
В принципе эта информация была глубоко фиолетова даже Фродо, но закон жанра требовал своё.
Наконец хоббиты уселись за столик и принялись поглощать всё, что попадало в радиус их зрения. В самый разгар пирушки появился подозрительный тип.
— Здорово, друг ты мой Фродо, — начал он по закону всё того же жанра издалека.
— Ну здравствуй, коль не шутишь, — ответил Фродо, — Садись, потолкуем, по квенье поботаем.
— Да я собственно король, — нахально заявил тип.
— Да я собственно Кольцо Всевластия несу туда, не знаю куда, — не менее нахально заявил Фродо.
— Чем докажешь? — не унимался тип.
— А чем докажешь, что ты король? — также не унимался Фродо.
— А у меня справочка есть, в ней чёрным по жёлтому написано: «Арагорн — потомок Исилдура, сына Элендила — король», — ответил тип.
— Фи, справочка, у меня цацка Сауронова в кармане болтается, — пренебрежительно фыркнул Фродо.
— Много вас таких по Средиземью шастает, цацками Сауроновыми пугает, а поближе подойдёшь, из огнемёта очередь дашь, и всё, от колечка мокрого места не остаётся, — хмыкнул Арагорн, бережно заворачивая справочку в газетку.
— Ах так, да, подделка, говоришь, — вспылил хоббит, — А это ты видел?!
И со всей дури Фродо натянул кольцо. Естественно исчез, чем до смерти напугал хозяина кабака, так как за ужин было ещё не уплочено.
— Ну всё, сдаюсь, — прожевал Арагорн. — У тебя настоящее кольцо, везёт же дуракам.
Сэм огляделся, кого-то не хватало. Он достал из салатов лица расположившихся по соседству, но Фродо среди них не оказалось. Сэм заботливо уложил лица обратно, и в этот момент Фродо удалось снять кольцо со своего толстого пальца.
Сэм пересчитал присутствующих ещё раз и успокоился, заняв лицом свободный салат.
— Трактирщик, — крикнул Фродо, подзывая Лавра Накручинса, — У тебя отрава от тараканов есть?
— Нет! — возмутился Лаврик. — У меня и тараканов-то нет.
— Скоро будут, — ободряюще похлопал трактирщика по плечу хоббит.
Трактирщик отошёл, потом вернулся.
— Господа, вы случаем Фродо Авоськинса не знаете?
— Ну знаем, — оторвался от салата Пин. — Вот он сидит, — указал он на Фродо.
Делать было нечего, пришлось Фродо назвать свою настоящую фамилию.
— Какая неожиданность, — обрадовался Лаврик. У меня для вас письмо.
Он долго рылся в мусорном ведре, прежде чем выудил какой-то клочок.
— Странно, от кого это? — брезгливо поморщился Фродо, распрямляя бумажку. — Не иначе как от пройдохи Гэндальфа.
И ведь как в палантир глядел!
— Ну что там пишет наш старый добрый маразматик? — примерно через десять минут спросил Арагорн.
— Как обычно. Гэндальф не меняется. Опять он нас послал, — ответил Фродо.
— И куда на этот раз? — снова оторвал лицо от салата Пин.
— Да пока не далеко, к Раздолу, — произнёс Фродо, примерно представляя, куда его пошлют в следующий раз.
— И то хлеб, — обрадовался Арагорн. — Мог ведь сразу к Саурону послать. Ну чё, руки в ноги и вперёд, раньше выйдем, раньше сядем.
С трудом передвигая ноги, хоббиты пошли за ним. У порога они притормозили, и Фродо крикнул Лавру Накручинсу:
— Эй, парниша, ты это, не нервничай только, к тебе сейчас назгулы приедут. Ты бы всё же отраву от тараканов купил.

глава 6
В поисках Гэндальфа

Через несколько дней путешественники добрели до горы под названием Заверть Кишок. Гэндальфа там не оказалось, несмотря на подозрения Арагорна.
— И всё-таки старый пройдоха был здесь, и не далее чем три дня назад, — сказал он, почему-то принюхавшись.
— Здорово, — восхищённо прошептал Сэм, — клёво наверное быть следопытом. Я бы нипочём не догадался, что Гэндальф посетил сие место.
— Элементарно, Сэм, — ухмыльнулся Арагорн, — смотри, вот это клочок серой ткани, похожей на ткань, из которой сшит балахон Гэндальфа, — Арагорн отошёл на два шага и снова остановился. — А это седой волос, рядом пепел из трубки Гэндальфа, а за твоей спиной на скале написано: «Здесь был Гэндальф» и «Саурон — козёл беспальцевый» а также «Орки — придурки».

глава 7
Никогда не разговаривайте с незнакомцами

Проклиная всё и вся на свете, хоббиты и следопыт наконец-то спустились с горы Заверть Кишок. Сначала они хотели вернуться, но потом Арагорн их передумал, и путники пошли вперёд к Имладрису.
— Я ужас, летящий на крыльях ночи, — раздалось за спиной путников.
Хоббиты и человек обернулись.
— Кто здесь мешает одному храбрецу и четырём хоббитам отнести Кольцо Всевластия к эльфу Элронду? — грозно вопросил Арагорн у существа в чёрном балахоне, явно не первой свежести. Слишком уж много насекомых ползало по балахону: и моль, и клопы, и вши…
— Это я, — свистнуло существо, — назгул. Бойтесь и трепещите, несчастные, ибо я ужас, летящий на крыльях ночи.
— Повторяемся, парень, — ответил Фродо. Затем он подошёл к назгулу и со всей дури врезал ему в сонное сплетение.
— А, Саурон тебе в бок, Гэндальф под подушку и Саруман под одеяло! — завопил Фродо, рука которого соприкоснулась с почти самым твёрдым металлом охринилом, из которого у назгула была сделана ракушка. — Ты же должен быть призраком. Чё, нельзя просто моргульским клинком пырнуть.
— Почему нельзя, можно, — согласился назгул. — Только клинок не моргульский, а моргальский, на нём чей-то глаз висит и всё время моргает, — и с этими словами назгул достал свой ножичек и со всего размаху всадил его в тельце Фродо где-то между рёбер…
— Эй, мужик, это не по правилам, — возмутились три хоббита и Арагорн. — Ты же дух бесплотный. Откуда у тебя охринил и ножик?
— Да, — начал назгул. — Вам-то хорошо говорить, дух бесплотный, а я может ещё и душу имею, в которую каждый норовит нагадить, опять же места в метро и электричках не уступают, а в милиции даже разговаривать не хотят, нет тела — нет дела. Даже для негров и то условия жизни лучше, а я между прочим король, должен же я хоть как-то о себе позаботиться? Тем более назгулофилов развелось, как орков в Ортханке.
— Так, братва, хватаем Фродо и уматываем отседова, — прошептал Арагорн. — Сейчас он начнёт про пенсию заливать, а потом правительство костерить начнёт.
Друзья схватили Фродо и помчались вперёд, не разбирая дороги, чуть эльфа на лошади с ног не сбили.
— Аи на вэдуи Дунадан, — воскликнул он.
— А за Дунадана ответишь, — воскликнул Арагорн.
Он повернулся к хоббитам, прикрывшимся бездыханным тельцем Фродо как щитом, и сказал:
— Это Всеславур, он из замка Элронда.
Эльф соскочил с лошади и подбежал к Фродо, он долго его осматривал и всё время что-то бормотал:
— Да, абзац котёнку. Может, его сразу пристрелить?
— Сэм, — обратился он к хоббиту, прячущемуся за пони. — У Фродо родители есть?
— Нет, а что? — оторопел Сэм.
— Да просто им проще нового сына сделать, чем старого отремонтировать.
— Ну и кто здесь такой умный? — проворчал Фродо, приходя в сознание.
— Короче, парень, ты едешь на моей лошадке, а то мы тебя не донесём, и вообще тебе худеть пора, — и не слушая возражений возмущённого хоббита он забросил этого хоббита на спину лошади.
Теперь к переправе попали уже шестеро сумасшедших, не считая лошади и пони.
… — Товарищи, нам архинужно и архиважно добыть этот пережиток рабовладения. Я имею в виду Кольцо Всевластия. Вперёд, товарищи, мы победим, потому что мы…
— Банда, банда, банда, — троекратно прокричали остальные.
Видимо, путникам дорогу перебежал сам Чёрный Властелин, ибо их угораздило наткнуться на митинг назгулов.
— Товарищи, явка провалена, спасайся кто может, — взвизгнул самый главный назгул и бросился наутёк.
Лошадь взвилась на дыбы и помчалась по головам Чёрных Всадников.
— Он совсем не умеет ездить верхом, — сказал Всеславур, глядя вслед Фродо, изо всех сил пытающемуся не свалиться с лошади, вцепившись в хвост.

глава 8
Не так страшен Элронд, как его советы

… Фродо проснулся.
— О Гор, бог горцев, как болит голова, — простонал он. — Что же мы пили такое.
— Самогонку, первачок-с, — подсказал Гэндальф, сидевший рядом.
— Разлепите мне веки, — снова простонал Фродо, но это оказалось не под силу даже 12 эльфам.
— Фродо, — торжественно начал Гэндальф, взгромоздившись на табуретку, — у меня есть для тебя сюрприз.
— Какой ужас, — простонал Фродо и спрятался под кроватью.
Сюрприз ждал его именно там. Завернувшись в ковровую дорожку в дальнем углу под кроватью спал Бильбо, оглушая и убивая всё живое храпом и перегаром.
— Ты, подлое существо, — закричал Фродо, вскакивая и тут же падая. Кровать была низкой даже для хоббита.
— Прости меня, Фродо, дурака грешного, как сейчас помню: Гэндальф на мозги капает, Саурон по ночам в кошмарах является, Торина Смогом придавило, ну я и не удержался, — заверещал Бильбо, видя, как Фродо пытается нащупать какое-нибудь колюще-режуще-стукающее оружие. Гэндальф предусмотрительно спрятал свой магический посох.
— Эй, братцы, — раздался в коридоре голос Арагорна. — Совет начинается, на совет пора.
— Ладно, Бильбо, мы с тобой после поболтаем, — сказал Фродо, непреодолимой силой в виде Гэндальфа увлекаемый в коридор. Бильбо предусмотрительно ухватился за его ногу. Только так Бильбо смог вылезти из-под кровати.
Фродо то и дело клевал носом, Гэндальф его то и дело будил дружеским пинком по почкам. От нечего делать Фродо решил посчитать овец. Он сосчитал Элронда, который наверняка послужил прототипом создателю орков, вот до чего доводят внебрачные межрасовые связи, Гэндальфа, Боромира, Арагорна, себя и Бильбо, и вдруг понял, что овцы-то закончились. Потом он заметил чьё-то любопытное ухо и прибавил к своей коллекции ещё три овцы.
А между тем страсти накалялись.
— Господа, мы в заднице, — как всегда издалека начал Гэндальф, не совсем адекватно воспринимая происходящее. Всё-таки что бы ни говорили досужие сплетни, а Ортханк по праву считалась самой высокой башней Средиземья.
— Ну, Гэндальф как всегда в своём репертуаре, — проворчал Элронд.
— Да объяснит хоть кто-нибудь, что здесь происходит? — пробурчал Боромир, подозрительно косясь на Арагорна, который до боли в печёнках был похож на две статуи, издревле пугающие свободных гондорцев своими оскалами, призванными изобразить дружелюбные улыбки.
— Почему нас сюда позвали? — возмущался Гимли, которого вытащили прямо из забоя, грязного и голодного.
— Да кто вас вообще звал, — как бы подумал Элронд.
Но тут слово снова взял Гэндальф, причём согласия слова получено не было.
— Братья и сёстры, — воскликнул он. — Посмотрите на меня. Я, Гэндальф Серый, повторюсь ещё раз, Серый, а не просто давно не мытый, как думают некоторые. Итак, я, Гэндальф Серый, был обманут, поруган, попинан и подброшен на самую макушку Ортханка.
— Ладно, рассказывай свою байду, — согласился Элронд.
И рек Гэндальф:
— Великое Зло возродилось в Средиземье. И Тьма разрастается. И поглотит она весь мир и наступит Мрак.
— Да, сильно старик головой стукнулся, — прошептал Леголас сидевшему поблизости гному.
— И не говорите, ходят слухи, что он своей черепушкой потолочное перекрытие из мрамора толщиной в полтора метра пробил, — подтвердил Гимли.
— Это ничего, что я говорю? — спросил у них Гэндальф.
— Нет, нет, вы нам совершенно не мешаете, — успокоил его Леголас.
— Спасибо, — пробурчал Гэндальф. — Кстати, о чём это я? Ах да, вражье кольцо здесь.
Практически все замолчали, кроме гнома и эльфа. Гэндальф, видя такое внимание, приободрился:
— Да, кольцо здесь, наша прелесссть у крохотного хоббита, и он его не отдаёт.
— Пусть хоть покажет, — попросил народ.
Фродо дрожащими руками достал из потайного кармашка кольцо и положил его на стол.
— Ну мы, Элронд Мудрый и Красивый, понимаем, что его надо уничтожить, но оно такое красивое, — начал Элронд.
— Не кипятись, будущий тесть, — успокоил его Арагорн, — кольцо никому не под силу уничтожить. На него дана пожизненная гарантия.
— Как это невозможно уничтожить, — вспыхнул Гимли и со всей дури долбанул топором по кольцу.
Стол разлетелся на две половины. Пыль улеглась и все увидели, что кольцо тоже разделилось на пополам.
— Ах, ох, да как же это, — послышались причитания.
— Чё, повелись? — захихикал Фродо, торжествующе потрясая настоящим кольцом. — Обманул я дураков на сто сорок кулаков.
Тихонько подкравшийся Гэндальф выхватил из рук невысоклика Кольцо.
— Эш назг дурбатулук, эш назг гим батул, эш назг тхракатулук акх бурзум-иши крим…
— Гэндальф, заткнись, — вежливо попросил мага Бильбо. — мы и так верим, что Кольцо настоящее.
— Пока мы тут с вами в бирюльки играем, Саурон времени зря не теряет. Да и Саруман, думаю, тоже, — вскричал Арагорн, но его никто не услышал.
— Арвен всегда предлагала сдаться, предлагала сдаться, предлагала сдаться… — тупо повторяла эльфка, уставившись в одну точку.
— Да стукните её по затылку, — не выдержал Элронд. — Может, заткнётся.
— Погоди ты, истеричка, — прикрикнул на Арвен Арагорн, — может, всё ещё обойдётся?
Однако белый флажок он всё же захватил. Так, на всякий пожарный.
— А давайте спросим мнение самого умного, самого смелого, самого справедливого и самого красивого, — предложил Боромир себя, полагая, что окружающие думают также как и он.
— Верно, давайте Леголаса разбудим, — обрадовался Гимли. — Ну-ка все вместе:
— ЛЕ-ГО-ЛАС! — завопили все вместе.
— Что такое, — подскочил эльф, хватаясь за лук и стрелы, — где убийца, где злодей?
Через минуту Элронд, которого Леголас спросонья принял за орка, стал напоминать собой помесь ежа, утконоса и игуаны.
— Может, мы всё же делом займёмся? — проворчал Элронд, вытаскивая стрелы из места, которое в обществе обычно не упоминается, но большинство форм жизни на этом месте сидят.
— Давайте, я Кольцо отнесу? — вызвался в добровольцы Фродо.
— И я, и я, — запищали маленькие человечки из разных углов и укромных местечек.
«Что-то хоббиты разбегались, — подумал Элронд, глядя, как очередной хоббит вынырнул из-под стола. — Наверное, погода переменится».
— Вообще-то мне тоже не вредно подышать свежим воздухом, — как бы невзначай прокричал Боромир.
— А мне как раз по дороге с Фродо, я в Мордор собираюсь, — не менее громко подумал Арагорн.
— А я кости стариковские размять хочу, — сказал Гэндальф.
— Ну раз такая тёплая компания подбирается, то я тоже не против на орков поохотиться, — зевнул Леголас.
— Тогда и меня считайте, — поспешил занять свободную вакансию среди Хранителей Гимли. — Я может тоже хочу на орков охотиться.
— Значит, решено, — обрадовался Элронд, что так удачно от гостей избавился.
— Элрондушка, — упал на колени Фродо. — Не погуби, не бери грех на душу. Именем Варды заклинаю, позволь мне одному идти.
— Ну нет, — надулся Элронд. — Я можно сказать с таким трудом избавился от вас, а ты ноешь. Завтра чтоб духу вашего в Имладрисе не было, и дело с концом.

глава 9

Делать было нечего, пришлось новоявленным Хранителям отправляться в путь. Тем более, что Элронд к каждому приставил по три вооружённых эльфа.
В комнате Бильбо хоббиты устроили своё собственное совещание.
— Нет, я не понимаю Элрондовых шуток, — возмущались Пин с Мерри. — Бильбо, значит, это колечко нам подсуропил, мы, значит, топай за семь вёрст киселя хлебать, а он чистенький и сытенький.
— Во-во, отправить этого оглоеда одного, — бухнул кулаком по столу Сэм.
— Подождите, не горячитесь, я старый, седой, хромой, косой и лысый, — причитал Бильбо. — Не бейте меня по лицу, ну хоть ногами.
— А чё мы будем с этого иметь? — спросил Фродо, как бы невзначай поигрывая табуреткой.
— Ну насчёт «мы» это сильно сказано, — мигом просёк расклад Бильбо. — А вот ты можешь поиметь кольчугу из суперохринила и ножичек.
— Тащи своё барахло, — подобрел Фродо.
Хоббиты прожили в Раздоле целых два часа после окончания Совета, эльфы Элронда были очень дисциплинированными и выставили Хранителей в положенный Элрондом срок. Арагорн еле-еле успел склеить свой меч дешёвым суперклеем.
Хранители взяли с собою в дорогу только лёгкое военное снаряжение, тяжёлую артиллерию было трудно вынести незаметно.
У Арагорна висел на поясе кое-как склеенный Андрил, у Боромира был меч, до ряби в глазах похожий на Андрил, но это была дешёвая китайская подделка. Фродо прятал за пазухой кучу камней и ножик. И только Гимли вооружился по типу коммандос. Леголас довольствовался лишь луком и кинжалом. Трандуил по праву считался самым скупым эльфом Средиземья и не стал делать исключений даже для родного сына.
Элронд решил смилостивиться и дать Хранителям пару бесплатных советов.
— Сегодня, — проговорил он, закрываясь на все засовы, — Хранитель Кольца отправляется в путь, прошу принять это к сведению всем прислужникам Тьмы. Пойдёт он в Мордор, Саурону рога сшибать…

глава 10

— Мы к злому Саурону
Идём сквозь буреломы
Идём сквозь буреломы
Четыре дурака, два психа,
Два маньяка и один
Кретин недорезанный, —

уже две недели пел Сэм, прерываясь только на ужин, обед и завтрак.
— Сэм, почему ты всё время поёшь эту странную песенку? — спросил его Арагорн, которому уже слегка наскучил мотивчик.
— А я не пою, я на судьбу жалуюсь, — ответил Сэм.
— Чего? — не понял Гэндальф. — Это значит я — дурак?
— Нет, дураки это: я, Фродо, Пин и Мерри. Только дураки могли отправиться за семь вёрст кисели хлебать совершенно бесплатно.
— Ах, я значит псих?! — ещё больше взбеленился Гэндальф.
— Нет! Психи это Арагорн и Боромир.
Арагорн и Боромир тут же обнажили свои ржавые железки, которые гордо именовали мечами, но Сэм продолжил.
— Психи, потому что только сумасшедшие согласились бы сопровождать дураков.
— Ты что, хочешь сказать, что я — маньяк?!! — рвал и метал Гэндальф.
— Опять мимо, маньяки здесь Леголас и Гимли, ибо только маньяки могут отправиться в такой сомнительной компании на орков охотиться.
— Так выходит, я кретин?!!! — взвизгнул Гэндальф.
— Да, — не стал отпираться Сэм. — ведь только кретин решится сунуться в Морию.
Он прибавил шагу, насколько позволяли 150 сантиметров внезапно выпавших осадков в виде кристалликов правильной формы, состоящих из H2O.
— Хо, Мория, — вдруг закричал Гэндальф, впрочем, закричал он не вдруг, а потому что… потому что ударился головой о собственный магический жезл, на котором, как известно, «нехилый набалдашник».
— Гэндальф, ты бредишь? — спросил его Гимли.
— Нет, о Мория! — глаза Гэндальфа подёрнулись туманом. —

О Мория! Прекрасны твои чертоги,
Нет уютней гробика, чем ты.
В тебе покоятся усталые балроги
И гномы у тебя покой нашли.

— Гэндальф, ты не понял, здесь я — маньяк, — чётко произнёс Гимли, приводя в чувство мага, хотя это было сложно. Всё-таки редкий орёл донесёт Гэндальфа до середины Ортханка. Хотя мы смеёмся, а Саруману пришлось стены от мозгов отчищать…
— Всё равно, мы дальше не пойдём, там впереди Баразинбар, надо вертать назад, — хныкал Гэндальф, но его всё равно никто не слушал.
Фродо во все глаза смотрел на Леголаса.
«На дворе зима? Зима! — рассуждал он сам с собой. — Падает снег? Снег! Значит холодно? Холодно! Ну почему тогда этот эльф гуляет в лёгкой одежде?»
— Милейший Фродо, — угадал его мысли Леголас. — Не нужно удивляться моей закалке. Это всё мой папа, он такой жмот, что всегда жалел денег на тёплые вещи, вот мы и привыкли.
— Кто — мы? — не понял Фродо.
— А эльфы Лихолесья, — пояснил Леголас. — Сейчас я просто не ощущаю холода, привычка. Но это что, я слышал историю про одного жмота, который захлебнулся собственной слюной, потому что экономил на плевках.
Вдруг раздался страшный грохот.
— Не иначе Сарумановы проделки, — сказал Гэндальф.
— Неужели он такой сильный, что может наколдовать камнепад? — не поверил Арагорн.
— Почему наколдовать? — удивился Гэндальф. — Вон он, на вершине камнями кидается.
Всё как по команде задрали головы. И точно, на макушке горы стоял Саруман и пытался столкнуть огромный валун.
— Ладно, Гэндальф, твоя взяла, — сказал Арагорн. — Идём в Морию.
— Но как мы найдём туда дорогу? — спросил Боромир.
— Очень просто, — повеселел Гэндальф. — По дорожным указателям.

глава 11
В подземелье Мории
(не для клаустрофобов)

Спустя некоторое количество впустую потраченного времени, путники наконец-то доползли до ворот Мории. Они бы дошли быстрее, но Гэндальф умудрился забыть карту ещё в Раздоле.
— И что теперь? — спросил Леголас, понимая, что ворота вряд ли откроются.
— Я должен подобрать заклинание, — ответил Гэндальф, вытаскивая книгу «Как подобрать правильное заклинание» из серии «Начинающему Гэндальфу».
Гэндальф начал судорожно листать страницы.
— Ага, вот оно, — торжествующе воскликнул он и признёс. — Избушка, избушка, встань к лесу задом, а ко мне передом.
Ворота проигнорировали Гэндальфа.
— Сим-сим откройся, — снова выкрикнул Гэндальф.
Ворота его проигнорировали второй раз.
— Твердь, разверзнись! — в отчаянии крикнул Гэндальф.
Но ворота продолжали его игнорировать.
Гэндальфа проигнорировали уже в 143 раз…
— Гимли, ты случайно не знаешь, как открыть эти ворота? — с надеждой поинтересовался маг.
— Я и не случайно знаю, — ответил гном.
— А что же ты, мелочь пузатая, раньше-то молчал, — закричал маг.
— А ты не спрашивал, — ответил гном.
И, подойдя к воротам, потянул за ручку. Ворота отворились. Раздался странный грохот. На землю упали восемь челюстей.
— Я вообще не понимаю, — продолжал Гимли. — С чего ты взял, что ворота волшебные?
— Да, Гэндальф, — похлопал по плечу мага Боромир. — Ты опять облажался.
— Убери руки, гондорская морда, — выкрикнул Гэндальф.
Боромир отпрянул, он с детства психов боялся.
— Ты посмел дотронуться до меня, — не унимался маг. — За это я наложу на тебя проклятье. В первое, что предстанет твоему взору, ты влюбишься.
Хранители бросились по углам, но взгляду Боромира предстало нечто. Он увидел Кольцо.
«Ладно, при случае сделаю Кольцу предложение», — решил он и успокоился…
Уже три дня или ночи путники шли по узким мостикам в надежде найти какую-нибудь пещеру.
— Ура, yes, бинго, — закричал Гимли. — Я нашёл комнату для отдыха.
Забыв об опасности, остальные нырнули вслед за Гимли.
— Ну и развлечения у вас, гномов, — протянул Леголас, осмотревшись.
По стенам везде были развешаны кирки, ломы и мотыги. На всех плоскостях параллельных полу лежали пособия для работы в забоях…
— Кто бы говорил, — проворчал Гимли. — Кто на каждом привале отдыхает, стреляя в яблоко, привязанное к голове Фродо, привязанного к берёзе.
— Да ладно вам, — попытался помирить непримиримых друзей Фродо с привязанным к голове яблоком. — Мы кажется в чей-то склеп попали. Вон в уголке какое-то тельце без признаков жизни храпит.
Спорщики и не только повернулись.
— Балин, — радостно завопил Гимли, прыгая на тельце. — Племянник, ну вот и свиделись.
Тело сделало вялую попытку отбиться:
— Отвали, козёл, — сказало оно. — вас, орков не перепьёшь…
— О горе мне, — зарыдал гном. — Умер мой родич. Умер, я сказал.
Долго рыдал Гимли, закапывая отпинывающегося Балина в могилу.
— Гимли, — внёс конструктивное предложение Леголас. — Если ты придавишь могилку вон той белой мраморной плитой, твой родственничек вряд ли выберется.
— Какой? — переспросил Гимли.
— Да вон той, — обрадовался Леголас своей находчивости.
… Бах, бух, бабах…
— Той самой, которую Пин зачем-то сбросил в колодец.
— Эй вы там, наверху, — донеслось из колодца. — Сколько раз повторять, чтобы после одиннадцати не шумели. Сейчас приду — рога посшибаю.
— Упс, — только и смог пробормотать Пин.
— Ты разбудил лихо Дарина, — в ужасе прошептал Гимли, судорожно выковыривая из поспешно сооружённого мавзолея Балина и пытаясь схорониться в склепе сам.
— Гимли, будь добр, объясни, — спросил Арагорн. — Он лихо разбудил Дарина, который случайно впал в кому по ошибке, съев фрукт, предназначавшийся не ему, или вызвал что-то жуткое?
— Призрак, — выкрикнул Гэндальф, медленно, но верно впадая в истерику. — Он потревожил Балрога.
— Что-что? — настал черёд удивляться хоббитам и эльфу. — Ну придёт сюда дряхлый старикашка, попищит немного, ну, управдому пожалуется, что теперь, вешаться?
Вдруг дверь отворилась и в помещение вошло существо.
— Балин, ик, я самогонку принёс.
Существо огляделось и поняло, что народу стало больше.
— А вы кто такие, ик? — поинтересовалось оно.
— Мы — Властелин Кольца, — ответил Фродо. — А ты что за чудо природы?
— Я орк, ик, — снова икнуло существо.
В воздухе свистнула стрела и воткнулась в глаз ничего не понимающего орка.
— Ну спасибо, — поблагодарил орк Леголаса, делающего вид, что у него солипсия и ему всё просто мерещится.
— Орк, ты же здесь живёшь? — спросил одноглазого Боромир.
— Ну и? — офигел он.
— А может ты знаешь, что такое Балрог?
Боромиру не удалось договорить, ибо буквально в сотые доли секунды он узрел себя лежащим на полу…
— А мамочки, папочки, бабушки, дедушки, — завопил орк, хватая руки в ноги и смазывая ступни, за неимением лыж, которые полчаса назад позаимствовал Леголас. — Эти придурки потревожили Балрога. Спасайся кто может!
— Это что значит, драки не будет? — возмущался Леголас.
— Будет, будет, — жизнеутверждающе пообещал Гэндальф. — Бежим отсюда…
Бежали они долго, то вниз, то снова вверх, то влево, то вправо.
— Гэндальф, — на бегу обратился к магу Арагорн. — Тебе не кажется, что мы бегаем по кругу.
— Отвали, придурок, — вежливо ответствовал Гэндальф, как и приличествовало почтенному магу, без пяти минут Белому Всаднику.
— И всё же Арагорн прав, — поддержал следопыта Фродо. — Смотрите, вон под камнем спит Горлум. Мы мимо него уже раз 8 пробегали.
— Может, убить его, чтобы не мучился? — спросил эльф, целясь в ни в чём не повинную зверушку.
— Некогда, — крикнул Гэндальф и побежал дальше…
— Мистер Фродо, — запищал Сэм. — Спорим на два доллара, что в легендах будут говорить, что только жалость не позволила убить Гэндальфу это вонючее существо.
Через двое суток Гэндальф наконец-то понял, что они заблудились…
— И что будем делать? — паниковал Мерри.
— Спросим дорогу у аборигена, — возликовал Пин, увидев впереди силуэт.
— Сэр, — обратился к силуэту Гимли, как самый дипломатичный. — Если ты не скажешь, как нам выбраться отсюда, я буду вынужден отрезать вам уши, выколоть глаза, замариновать вас в бочке с огурцами и утопить эту бочку в концентрированном растворе серной кислоты.
— Да об чём речь, — ответил силуэт. — Идите прямо, через пять метров будет выход.
— Спасибочки, — выкрикнул на ходу Гэндальф и ломанулся первым.
— Гэндальф, а вас я попрошу остаться…
— С какой это стати, — вскипел маг. — Я Гэндальф Серый.
— А я Балрог Багровый Огонь, и чё? — спросил Балрог.
— Ааа, — завопил Гэндальф. — Не надо меня толкать, я сам!
И прыгнул в пропасть.
— Ну вот всегда так, вместо того, чтобы по культурному спуститься на лифте, эти маги падают в пропасть, — проворчал Балрог и шагнул вслед…
Не буду описывать горе оставшихся Хранителей, которое они испытывали. Но что делать, никто не догадался клонировать Гэндальфа, чтобы каждый имел свой шанс столкнуть его с лестницы…

глава 12
Лориен,
или
Галадриэль, не пора ли заняться инвентаризацией?

Опечаленные невосполнимой утратой (Боромир где-то потерял рюкзак с едой) путники добрались-таки до Лориена, несмотря ни на что, ни на то, что кто-то всё время ставил фальшивые указатели…
— Тс, — зашикал вдруг Боромир. — Здесь живёт Лесная ведьма.
— Она что, превращает всех, кто попадётся ей на глаза, в предметы? — спросил Сэм, опасаясь, как бы с ним не сотворили ничего противоестественного.
— Да нет, — успокоил его Арагорн. — Просто у неё уши торчком и вся рожа в веснушках. И вообще она страшная как Элронд с похмелья.
— Леголасик, — ехидненько начал Гимли, пытаясь привлечь внимание эльфа, согнувшегося в три погибели под тяжестью какого-то свёртка, из которого доносился запах свежеутерянной еды, звон столового серебра Ривендейла и тиканье часов Фродо.
— Отвали, — выдохнул Леголас.
— Я так и думал. Эльфы — растяпы. Им никогда не удастся застать гнома врасплох. Упс..!
— Гимли, — пискнул Пин. — А что значит «упс»?
— «Упс» — это значит «Стой, кто идёт», — ответил незнакомый голос.
— А, дружище Хэлдар, — вдруг радостно завопил Арагорн.
— О Варда, почему мы не пристрелили нарушителей сразу, — застонал Хэлдар, узнавая обладателя голоса.
— Но-но, — возмутился Фродо. — Я Властелин Кольца. Пошёл прочь, холоп.
— Ты что ругаешься? — задохнулся от подобного нахальства Хэлдар и схватился за лук.
— Товарищ Хэлдар, не обижайся, — вмешался Леголас. — Это у него роль такая.
— Эта роль ругательная, и прошу ко мне её не применять, — проворчал Хэлдар. — Хорошо, так и быть, провожу я вас к нашей обезьянке, тьфу ты, Великой и прекрасной повелительнице эльфов — Галадриэли Вечноживущей, чтоб она сдохла. Только простите, но мы должны будем завязать вам глаза…
— А, это наверное для того, чтобы мы не увидели ваших секретов, — обрадовался Гимли, решив ввести подобный обычай в Подгорном Царстве.
— Да нет, — отмахнулся Хэлдар. — Какие у нас могут быть секреты. Мы ничего не скрываем. Количество атомных бомб, стеллсов, бронетранспортёров и танков мы давно сообщили Совету Мудрых, а глаза вам завязываем, чтобы вы сразу не померли от разрыва сердца при виде Галадриэль.
— Леголас, — зашептал Гимли, привлекая внимание друга лёгким пинком. — Наверное, Галадриэль такая красавица, что при взгляде на неё разрывается сердце от восторга.
Путь до делони Галадриэль занял 3 дня, в течении которых Хранители занимались своими делами. Фродо то и дело полировал колечко. Леголас подсчитывал, за сколько он сможет продать ложки из Ривендейла. Арагорн приставал к Хэлдару с поцелуями и заверениями в дружбе. Боромир сочинял оду во славу Кольца, на котором решил жениться. Пин с Мерри играли в дурака на щелбаны. Сэм как обычно готовил, стирал, убирал. А Гимли жил в предвкушении встречи с Галадриэлью. Но решающий день настал, как ни оттягивали его Хранители…
— Раз, два… семь, восемь, — в пятый раз пересчитывала Галадриэль Хранителей, сражённых её красотой и с гримасами ужаса потерявших сознание. Гимли устоял и сейчас отпаивал товарищей.
— Госпожа, из Ривендейла нас действительно выставили вдевятером, но в Мории Гэндальф отстал.
— Этот алкаш опять напился? — спросила Галадриэль.
— Ну, не сказал бы, — ответил Гимли. — Когда мы его видели в последний раз, он был трезв, правда слегка мёртв.
— Как, — не веря своим лопоухим ушам переспросила Галадриэль. — Это правда, ты не врёшь?
— Гэндальф был мертвее всех живых, — успокоил её Гимли.
— Уведите их, — обратилась Галадриэль к страже. — Мы позаботимся о памяти Гэндальфа Серого, чтоб его приподняло и шлёпнуло.
Кое-как похватав ослеплённых красотой Галадриэли людей, хоббитов и эльфа, Гимли двинулся к скромной делони с тремя спальнями, уборной, джакузи и микроволновкой.
— Мелькор бы побрал этих эльфов, — ворчал он, забираясь на огромное дерево без лифта. — Кто только придумал строить дома на деревьях аки птицы. То ли дело уютная пещера.
Осталось поднять только Леголаса.
— Сколько жрёт этот эльф, — выдохнул он, поднимая вес, равный массе всех предыдущих грузов.
— Пожалуйста, осторожней, — пришёл в себя Леголас.
— Ну раз ты всё равно проснулся, ответь, о чём поют эльфы.
Из делони Галадриэли доносился скорбный плачь по Гэндальфу. Из окон летели воздушные шары, эльфы помладше пускали петарды, Галадриэль плясала голой, несмотря на нервы своего супруга.
— Я не могу перевести этого. Моя боль ещё слишком свежа, — ответил Леголас, поглаживая ночную вазу с монограммой Галадриэли. — И вообще я пошёл за Гэндальфом.
— Леголас, зачем тебе Гэндальф, — охренел Гимли. — Он же мёртвый! Хочешь, я тебе живого мага принесу. Правда-правда. Я для тебя Сарумана достану.
— А на хрена мне Саруман, — окончательно пришёл в себя Леголас. — Ты лучше ручонки от моих личных вещей убери.
Леголас кое-как распихал по карманам высыпавшиеся брильянты и алмазы и с трудом поднялся на делонь.
Наступила ночь. Не спали только Сэм, Фродо, Галадриэль и Леголас. Правда, по разным причинам. Если Сэм, Фродо и Галадриэль забивали косячки, то Леголас занимался очень важным (правда, уголовно наказуемым) делом. Грубо говоря, он подбирал всё, что плохо лежит. Если вещь, понравившаяся ему, лежала достаточно хорошо, то он перекладывал эту вещицу плохо и тут же подбирал её.
А в это время Галадриэль грузила базаром ни в чём не повинных хоббитов.
— Я стану великой и всемогущей. Продам Кольцо, сделаю пластическую операцию в клинике профессора Лантуха. Пошью пиджак с отливом и в Ялту.
— Эй, старушка, — отодвинулся подальше Фродо, так, на всякий случай. — Колечко-то моё. Я его властелин. А тебе, обезьянка недоношенная, ни один Лантух не поможет.
— Опять он за своё, — пробормотал Сэм. — Достал уже всех. Властелин Кольца, Властелин Кольца. Ишь какая цаца. Вот возьму и отдам кольцо Боромиру.
— Ну что ж, — вздохнула Галадриэль. — Видать, придётся мне оставаться прежней. Проваливайте отсюда.
— Ты чего, — возмутился Сэм. — А подарки?
— А в зуб ногой? — предложила равнозначный обмен Галадриэль.
Через 13 минут Хранители были очень далеко. Самые расторопные обзавелись небольшими подарочками ко дню рождения.
Леголас приобрёл не очень ценные драгоценные камни и колечко с пальца Галадриэль, которое называлось Нэнья, Фродо спёр фонарик у той же Галадриэль, Пин с Мерри сняли с бедняжки верхнюю одежду. Но только гному достался самый ценный подарок — парик Галадриэль, нет, вообще-то сначала он хотел её всю полностью, но когда схватил её за волосы, то они почему-то остались у него в руке, а Галадриэль раздетая, разутая и лысая валялась в лужице… Сэм присыпал её песочком, да по привычке сунул горсть песка в карман. Что прихватили Арагорн с Боромиром, оставалось тайной, но судя по их лицам, походке и пению, это что-то содержало приличный градус.
Ничего не предвещало беды. Погоня, высланная эльфами Лориена, осталась далеко позади, Леголас ещё не успел украсть еду, и Гимли прикончить горячительные напитки. Но тут Фродо решил сбежать.

глава 13
Побег

— Господин Фродо, господин Фродо, — разорялся Сэм, пытаясь найти хоть какие-то следы присутствия Фродо.
— Да не пищи ты, — простонал Боромир, пытаясь открыть веки пальцами. — Саурон меня побери, что мы вчера пили?
— Борька, Фродо пропал, — доложил Сэм страдающему от жажды Боромиру.
— Что ты нервничаешь, парнишка наверное просто побежал за пивом, — отмахнулся от него гондорец.
— С вещами? — ехидно поинтересовался Сэм.
— Чьими? — моментально проснулся Леголас.
— И с твоими тоже, — успокоил его Сэм.
— Догнать, схватить, расстрелять, — завопил Леголас, хватаясь за лук.
Тут проснулся Арагорн.
— Что за шум, а драки нету?
— Фродо сбежал, — хором ответили Леголас и Сэм.
— И Кольцо моё возлюбленное свистнул, — простонал Боромир.
— Вот козёл, — выразил всеобщую мысль Гимли.
— Да ладно, Мелькор с ним, — отмахнулся Арагорн. — Где заначка?
— Где, где, у Саурона на куличках, — в сердцах крикнул Леголас.
— Да, а куда пропали Пин, Мерри и орки? — подал голос Гимли.
— Какие орки? — спросил Леголас.
— Ну те самые, с которыми мы вчера пили?
— Украли, они заначку украли, бежим за ними, — запричитал Арагорн.
— А как же Фродо? — тихо спросил Сэм.
— Проваливай вместе со своим Фродо, — огрызнулся Арагорн.
Сэм развернулся и побежал в сторону кустиков.
— Мистер Фродо, мистер Фродо, они нас отпустили, заводи катер…
… — Арагорн, я не могу бежать, — простонал Боромир, которому только одна мысль о принятии вертикального положения была противна и невыносима.
— Ничего, Боромир. Твоё тело сохранит водопад Рерок, — и с этими словами он швырнул его в воду.
— Но я же не умею плавать бульк бульк, — успел пискнуть Боромир.
Арагорн повернулся к гному и эльфу.
— Ребята, бросайте всё ненужное и вперёд!
Раскачали тогда Леголас с Гимли его и бросили…

конец 1 части


© Scarlett (г. Новосибирск), 2002



Вернуться на страничку юмора
Хостинг от uCoz